论文部分内容阅读
汤亭亭是当代美国华裔代表作家之一,与她的另外两部小说《女勇士》和《中国佬》不同,《孙行者》是她的第一部非自传性小说,是一部用互文手法创作的后现代主义作品。互文性是后现代主义作品的一个重要特征,本文主要从互文性入手对《孙行者》进行解读,分析了引用、戏仿与拼贴等后现代互文手法在这部小说中的运用。本文共分五个部分,在绪论部分对《孙行者》和互文性理论进行一个简要介绍。第一章主要介绍了《孙行者》这部作品对其他文学作品和艺术形式的引用,主要包括对中西文学经典的引用、对美国通俗文化的引用、对60年代反主流文化的引用等等。第二章主要研究了汤亭亭在《孙行者》这部小说中从结构和人物形象两方面对戏仿这一写作手法的运用。首先介绍了《尤利西斯》这部小说的框架结构,来说明《孙行者》一书对《尤利西斯》的三段式结构的借用和模仿是很明显、也是很巧妙的。其次介绍了华裔作家赵健秀,并说明惠特曼·阿新的形象在很大程度上是对赵健秀的一种戏仿。第三章对《孙行者》这部小说的拼贴技巧进行了研究。拼贴技巧的运用完美地实现了小说的主题、结构和内容的有机结合。对《孙行者》的互文性解读,为阅读这部小说的读者提供了更大的参与空间,期望通过作者、文本、语境与读者的结合来更好地对作品进行理解和解读。