梁柱节点处粘钢加固作法研究

来源 :山西建筑 | 被引量 : 0次 | 上传用户:a1986431230xinglixue
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
介绍了一种新的异型钢板粘钢加固负弯矩区抗弯不足的作法,并对其与规范中作法进行了有限元分析对比,结果表明这种作法可以有效提高被加固梁的承载力,使挠度明显降低,并且有效地抑制了裂缝在构件中的开展,计算证明此方法有效且可靠.
其他文献
在信息爆炸的全球化时代,通过报刊、杂志、电视、电台以及网络等多种媒体方式,新闻无孔不入,已经渗透到了人们生活的每个角落,作为宣传和播送信息的主要媒体和工具,它对人们的生活
公示语是政府机构或非政府机构与公众对话的重要手段与渠道,具有信息、指示、限制和警示四种主要功能。双语标记作为城市软环境的必要组成部分,对在华外国人的生活起着重要的
英语教学在中国已是老生常谈的问题。随着时代的发展,对外汉语教学也逐渐成为一个语言学习的新潮流。然而,中式英语仍是中国学生学习英语的一个显著问题,而英式汉语又是对外
励志书籍是一种专门旨在激励人们上进、对人们解决现实中生活中如建立自信、人际关系、价值观等问题答疑解惑的书籍,对生活在快车道上的现代入,特别是对于我国这样处于转型社会
大卫·马梅特是二十世纪七十年代以来美国不可多得的重要剧作家,也是一位颇具名望的好莱坞编剧家。自1975年以来,30多部戏剧作品获得的多项殊荣使他跻身于当代美国最有成就剧
自从语言学家Mathesius于1939年首次使用主位这个概念以来,主位研究逐渐成为语言学领域的热门研究课题。伦敦学派的重要人物韩礼德随后创建了自己的主位理论并被大众所接受;在
戏剧作为一种独特的艺术表现形式和文学类型,在世界文学和人类文明的地位不可小觑。戏剧的交流与戏剧翻译息息相关,然而戏剧翻译在国内外都堪称为一个颇有争议的领域。众所周知