切换导航
文档转换
企业服务
Action
Another action
Something else here
Separated link
One more separated link
vip购买
不 限
期刊论文
硕博论文
会议论文
报 纸
英文论文
全文
主题
作者
摘要
关键词
搜索
您的位置
首页
期刊论文
梁柱节点处粘钢加固作法研究
梁柱节点处粘钢加固作法研究
来源 :山西建筑 | 被引量 : 0次 | 上传用户:a1986431230xinglixue
【摘 要】
:
介绍了一种新的异型钢板粘钢加固负弯矩区抗弯不足的作法,并对其与规范中作法进行了有限元分析对比,结果表明这种作法可以有效提高被加固梁的承载力,使挠度明显降低,并且有效
【作 者】
:
王铃春
易发安
时素红
【机 构】
:
上海绿洲房地产集团有限公司,同济大学建筑设计研究院,同济大学建筑工程系,
【出 处】
:
山西建筑
【发表日期】
:
2004年期
【关键词】
:
梁柱节点
粘钢
加固
有限元
下载到本地 , 更方便阅读
下载此文
赞助VIP
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
介绍了一种新的异型钢板粘钢加固负弯矩区抗弯不足的作法,并对其与规范中作法进行了有限元分析对比,结果表明这种作法可以有效提高被加固梁的承载力,使挠度明显降低,并且有效地抑制了裂缝在构件中的开展,计算证明此方法有效且可靠.
其他文献
论英汉新闻标题翻译——从关联理论的视角
在信息爆炸的全球化时代,通过报刊、杂志、电视、电台以及网络等多种媒体方式,新闻无孔不入,已经渗透到了人们生活的每个角落,作为宣传和播送信息的主要媒体和工具,它对人们的生活
学位
新闻标题
标题翻译
文本形式
媒体传播
关联翻译
大众传播学
符号学
公示语汉英翻译研究——目的论视角
公示语是政府机构或非政府机构与公众对话的重要手段与渠道,具有信息、指示、限制和警示四种主要功能。双语标记作为城市软环境的必要组成部分,对在华外国人的生活起着重要的
学位
公示语
汉英翻译
目的论
翻译策略
文化差异
英语与汉语音系统对比研究
英语教学在中国已是老生常谈的问题。随着时代的发展,对外汉语教学也逐渐成为一个语言学习的新潮流。然而,中式英语仍是中国学生学习英语的一个显著问题,而英式汉语又是对外
学位
英语
汉语普通话
对比
语音系统
音段音位
超音段音位
“语义翻译”与“交际翻译”于励志书籍英汉翻译——《世界上最伟大的推销员》两译本比较
励志书籍是一种专门旨在激励人们上进、对人们解决现实中生活中如建立自信、人际关系、价值观等问题答疑解惑的书籍,对生活在快车道上的现代入,特别是对于我国这样处于转型社会
学位
交际翻译
语义翻译
励志书籍
价值观传递
《世界上最伟大的推销员》
《拜金一族》中美国梦的解读
大卫·马梅特是二十世纪七十年代以来美国不可多得的重要剧作家,也是一位颇具名望的好莱坞编剧家。自1975年以来,30多部戏剧作品获得的多项殊荣使他跻身于当代美国最有成就剧
学位
大卫·马梅特
《拜金一族》
幻灭的美国梦
物质与精神的双赢
迈克尔·克莱顿科幻文学作品的主位及主位推进模式研究
自从语言学家Mathesius于1939年首次使用主位这个概念以来,主位研究逐渐成为语言学领域的热门研究课题。伦敦学派的重要人物韩礼德随后创建了自己的主位理论并被大众所接受;在
学位
主位理论
主位推进
科幻文学
迈克尔.克莱顿
顺应论在戏剧翻译中的应用——以《茶馆》的两个英译本为个案研究
戏剧作为一种独特的艺术表现形式和文学类型,在世界文学和人类文明的地位不可小觑。戏剧的交流与戏剧翻译息息相关,然而戏剧翻译在国内外都堪称为一个颇有争议的领域。众所周知
学位
戏剧文学
文学翻译
语言顺应
《茶馆》
其他学术论文