科技文体相关论文
近年来,翻译界愈发重视系统功能语言学,越来越多的学者在翻译时不仅仅注重句法结构,而且更加看中句子所传达的信息。其中,系统功能......
随着翻译学研究的跨学科趋势不断发展,语言学与翻译学的结合不断地从新角度、新思维方式推动翻译理论的发展、教学的改进与翻译实......
摘要:本文以乔姆斯基转换生成学派的理论为基础,从句子层面,通过翻译实例分析指出在逻辑严谨性要求极高的科技文体中,若原文本没有明显......
提起国内常用的英汉词典,过去首推上海译文出版社的《新英汉词典》(下称《新英汉》)它收词八万余条,自一九七五年问世后历经十多......
近年来,翻译界愈发重视系统功能语言学,越来越多的学者在翻译时不仅仅注重句法结构,而且更加看中句子所传达的信息。其中,系统功能......
企业产品说明书是一种典型的科技文体,不仅具备了科技文体所具有的普遍特点,而且还具有自身所具有的独特特点。掌握以上特点,对于......
摘要广告翻译是不同文化之间的交流,也是跨国文化的商品营销宣传活动。译者需要注意中西方民族在消费心理、民族文化、以及审美情......
【摘要】随着我国对外开放的不断深入,我国很多传统文化需要通过翻译成英文的方式加以传播,中医药文化是我国重要的传统文化组成部分......
英语悬垂结构是在英语学习过程中无法回避的一种特殊语言现象。本文从其概念的讨论出发,探讨英语悬垂结构的可接受性、分类及其使......
本文基于前人的研究成果和名词化结构的理据和特征,从语用学的角度就名词化结构的词汇层面和句法层面的翻译问题进行了探讨。科技......
摘 要:“把”字句作为汉语中一种特殊句型,无论在日常生活、文学还是科技领域使用频率都非常高,但相对来说在科技领域,“把”字句的使......
科技文体的翻译工作需求迫切.因此,本文从科技文体的特点入手,在纽马克交际翻译理论的指导下,列举实例阐释了合适的翻译策略对于科......
医学论文是一种讨论或研究医学学术问题的科技文体,它作为探讨、研究医学学术问题的一种书面形式,来表明作者的学术见解和学术观点。......
医学专业英语属应用性科技文体,其基本词汇(Basic medical English terminology)约5万个。医学专业英语术语词源较广,源自十多种语......
全球化背景下,科技发展迅猛,中外科技交流日益增多,因此,作为科技交流的桥梁,科技翻译备受人们关注,同时培养科技翻译人才也成为当......
新的九年义务教育课程计划将课程分为两大类,即学科类课程和活动类课程.活动类课程是指在学科类课程以外,通过一定的活动项目和活......
本文介绍了科普作品的特点以及翻译科普作品的技巧和注意事项.在功能对等理论的指导下对科普作品《时间简史》及其译本的分析,分析......
[关键词] 科技英语;数理统计;二元属性分析法;假设;范式 [摘 要] 科技英语作为一种特殊的语言变体己引起广泛关注。许多学者曾对......
彼得·纽马克(Peter Newmark)是著名的英国翻译理论家,他于1988年推出新著《翻译教程》(A Textbook of Translation)。全书共......
当今时代各国之间科研交流活动往来密切,因而英语科技文章的翻译在学术交流的过程中发挥着越来越重要的作用。化工英语在科技英语......
科技论文摘要属于科技文体,具备科技文体的共同特征.本文作者通过大量调查研究论文摘要英译的原则、方法和技巧进行了分析、归纳.......
科技文体也产生变体,其原因主要是由于语言文学性、心理阐释性和社会文化性等因素.科技文体的变易特性对科技论文英文翻译有着重要......
"被动"表述是语言中的普遍现象,但英汉语言的被动表达在形式、结构、语义和语用上存在很大差异,给英汉翻译转换带来困难。本文基于......
从模糊限制语的概念及科技文体自身的特点出发,探讨了模糊限制语在科技文体中的表现形式及主要语用功能。其语言形式主要表现在三个......
分析了科技期刊文体在词语运用、语法结构和表达方式等方面的特点,指出科技期刊编辑应掌握不同学科领域的结构体系和基本概念,采取......
<正> 目前,科技翻译的研究重点多放在具体方法和技巧的议论上,但还缺乏从理论上参照一种系统的框架,科学地解释翻译活动的实质,探......
科技新闻文体与科技文体和文学语体在语言风格、词汇、句法等方面都存在着明显的差别。从文体的总貌来说,科技文体的特点是重叙事......
随着全球化不断加强,科技文体翻译量不断增多,而大多数从事科技翻译工作的都是英语专业出身,并不具备相关专业技术领域的背景知识......
从词法和句法的角度出发,对比分析了科技英语和科技法语在词汇、被动句式、名词化倾向以及长句的应用上的语言特点,从而总结出英法......
本文结合大量的例句就科技文章中较为常见的三种修辞格(明喻、暗喻、、典故)的应用及其翻译方法作了初浅的分析,并总结了这几种修辞......
本文概括了科技文体写作教学的四个阶段,从技术写作的角度阐述写作教学的内容和方法,提倡用过程方法培养学生科技文体写作基本能力......
随着互联网的高速发展,各种新理论,新成果,新研究层出不穷,隐喻因此成为创造新科技术语的有效手段。本文通过研究隐喻在术语中的应......
本文旨在分析专业交际学(Technical Communication)的课程设置特点及其理论依据,思考现有专业英语课程的优势与不足,从而探讨课程......
本翻译实践报告共包括四部分内容。第一部分为翻译任务描述,主要介绍翻译材料的来源、作者、文本内容和选材意义。翻译材料节选自......
本文是关于《铁路污水处理工程设计规范》的翻译实践报告,主要从翻译实践目的、过程、方法以及结论四个方面进行阐述。首先,阐述翻......
由于对英语的文体缺乏敏感性,而难以做到根据不同的场合表达思想,这在我国英语专业学生,甚至是高年级的学生中都是很普遍的现象。如写......
科技英语,简写为EST,属于专门英语的一个分支,与普通英语(GE)和文学英语(LE)相比,它既有共性一面,又有异性一面。本文主要探讨科技......
严格地说,文体学(stylistics,本文指英文文体学)是本世纪内才发展起来的一门新兴学科。它运用现代语言学的理论和分析方法去探讨文......