翻译规律相关论文
基于经济全球化的发展背景,对外交流成为国家建设和发展中的重要一环,文章从中英文双语平行语料库的困境进行分析,进而分别从系统性筛......
摘要:本文通过讨论案例教学法与其他教学法的区别以及商务英语翻译和其他翻译的区别,探讨了案例教学法在商务英语翻译课程中应用的可......
1.引言现为英国利兹大学翻译学教授的杰罗姆·芒迪(Jeremy Munday)是西方翻译研究中的一个重要人物,其著作包括《翻译学导论:理论......
由于文化传统和思维方式的不同,汉英两种语言在诸多方面存在着较大的差异。文章从不同侧面出发,重点阐述如何正确运用各种句式转换......
本文是一篇翻译实践报告,原文选用的是美国长滩城市学院研究世界历史的高级教授斯蒂芬·沃勒的著作《帝国◎哲学◎文化悖论——17......
摘要 本文分析了文学及文学翻译的定义,同时对译者主体性进行了阐释,并分析了文学翻译中的译者主体性的表现,指出在文学翻译中......
当今,外国人比历史上任何一个时期都更加了解中国,其中一个标志就是大量中国文学作品被翻译成外文,在国外出版。在座的汉学家成为......
摘要言语的应用是不断进行语言选择的过程。翻译,作为中介文化的产物也是一种言语的应用,要遵守其相关的原则。翻译的进程就是译者选......
摘 要:本文从句子结构这一切入点入手,从五个方面研究分析了英汉句子结构的差异。透知语言差异,把握原文涵义,遵循翻译规律,这些对英语......
【摘要】高校作为培养高水平人才的重要场所来说,虽然在经过了较长时间的发展历程后,其商务英语教学水平已经处于较高的层次。但由于......
内容摘要:中外文化交流的不断深入,使国家和民族之间的文化传播逐步增强,翻译成为不同文化与不同语言之间交流的重要工具和手段。不同......
非限制性关系从句的语义功能是对先行项进行补充说明,是一种极具代表性的英语句法结构。近三十年来,关系从句一直是语言研究者感兴......
翻译研究在经历了经验主义方法、语言学方法和文化方法的不同发展阶段之后,于20 世纪80年代进入多视角的综合性研究阶段。至2005年,......
作为重要的修辞手段和认知方式,隐喻成为人们研究的热门话题,并一度达到“狂热”时期,国内外认知隐喻研究发展迅速,占据了认知理论领域......
A Corpus-based Study on Chinese Specific Terms Translation-a Case Study of Political and Economic Te
中国特色词汇是中国英语研究中相当重要的一部分。所谓中国特色词汇,是相对于普通词汇和外语词汇,是汉语语言中独特的语言现象,用......
在全球政治经济飞速发展的背景下,文化的交流与发展也越来越重要。中国传统文化源远流长,博大精深,而传统节日是中国传统文化的重要组......
近年来,中俄两国友好往来和频繁交往,大大促进了中俄两国在安全、经贸和能源等领域展开的充分合作。当下,中俄关系已上升为全面战......
介词在英语和汉语中的活跃地位悬殊,介词短语在英译汉的问题上应该讲究对策.在功能对等的理论前提下,可以总结出理解和翻译英语介......
实用翻译能力是高职高专学生英语语言应用的重要方面.高职学生实用翻译中存在着诸多问题,教学中需要提高他们的翻译能力.本文探讨......
从词素层(Morpheme level)、词层(Word level)、词组层(Phrase level)分析<中医英语阅读教程>一书的词汇学特点,探索中医英译的翻......
本文试图从汉英法律文书的功能及其文体语言的共同点来探讨我国外贸法规汉英翻译的规律、原则和技巧.......
一词多义是语言中存在的普遍现象,本文就科技日语翻译实践中常见的多义词,给合实际例句进行分析和归纳,从中探讨其翻译特点和规律.......
电子商务英语是一门涉及众多专业、影响广泛的专门用途英语。作为电子商务领域的通用国际语言,是电子商务活动中的重要工具,有其独特......
大家知道,开设翻译课的目的是使学生掌握必要的翻译理论知识和基本的翻译技能与熟巧。不过,这两个方面后者是主要的。因为前者归根......
为了真正揭示翻译活动中客观的内在规律,发挥理论对实践的指导作用,有必要对翻译进行研究,建立起翻译学,建立起一套完整的知识体系......
评述了我国会计法英译文中突出存在的词汇和句法两个方面的主要错误,指出在翻译中国法律文件时要做到的一点是遵循一定的法律文件......
以往的翻译研究大多数都是以译作为中心,总结翻译的方法和技巧,很少涉及对规律的探讨.英国学者贝尔创立的翻译模式从认知学的角度......
随着世界经济的发展,我国也逐渐地迈入了经济全球化的进程,与国外的交流也越来越频繁,作为交流活动的载体,外贸信函英语非常重要。同时......
名称被划分出来并作为专业词汇单位的一种类型,是在20世纪30年代。其重要性不亚于术语。本文以学科名称为研究对象,依托词典学、术语......
好些从事翻译理论研究的人竭力要建立翻译学 ,然而翻译学至今仍然是个未圆的梦 ,因为这些人努力寻找的翻译规律至今仍未找到。对翻......
翻译学作为一门独立学科正在蓬勃向前发展,同时在积极完善其理论框架。理论指导实践,并为翻译实践提供具体操作方法,解释和揭示翻......
中国是诗的国度。从《诗经》诞生至今,已有两千多年。这期间历代诗人创作了无数脍炙人口的美好诗篇,极大丰富了人类文化宝库。近代......
借助统计和实例观察分析,这篇文章探讨了《红楼梦》中人体部位“头”的转喻性使用特征,进而考查了这些转喻的翻译策略和一般规律性......
本文主要叙述阅读文章中常见的句子模式及其翻译规律,强调学生只有把握规律,才能从根本上解决阅读问题。
This article mainly de......
语言学是人类语言的理性认识的精辟总结,它来自于实践,反过来又能指导实践.以语言学的有关理论为指导,简略分析了英语的各种语法手......
由国家商务部认定,黑龙江共有32家中华老字号企业。35%的老字号品牌没有英文名称;47%的英文品牌名称采用了汉语音译法;6%采用了英......
基于拉斯韦尔与申农所提出的传播模式理论,结合戏剧翻译的特点,英译桂剧时应采用“归化为主、异化为辅”的翻译策略。通过语言的通......
法律术语是法律的专业词汇。法律术语的英译,要求译者必须熟悉法律文化的差异,遵循法律术语的翻译规律,斟酌措辞。文章参考美国《......
评价理论是体现语言人际意义的理论系统。汉语量词中的量词有情感、形象和格调色彩,具有附加意义。本文研究汉语中具有情态色彩的......
随着经济全球化进程的加快,为适应日益频繁的商务活动需要,电子商务英语词汇呈现出简易化特征,总结此特征并探索其翻译规律有助于电子......
量词是现代汉语的独特词类,除了作为计量事物或行为的单位,还具有独立或附加的评价意义,即量词的情感、判断和审美意义。英语没有......
翻译研究在经历了经验主义方法、语言学方法和文化方法的不同发展阶段之后,于20世纪80年代进入多视角的综合性研究阶段。至2005年,......
借助英汉平行语料库,对世界名著《远大前程》中when-状语从句的翻译方法和汉语对应项进行分析,着重阐述了when-状语从句的翻译特点......